Английский
Материал из Wiki Chemodan
Книги для изучающих английский
Dodie Smith - The Hundred and One Dalmatians Уровень: Intermediate - Upper Intermediate Легко читается, милая такая детская книженка
Lewis Carroll - Alice in Wonderland Level: Upper Intermediate Тоже легко читается
Lewis Carroll - Alice in Mirrorland Level: Upper Intermediate - Advanced На русском не читал, английский вариант показался несколько мрачнее чем "Алиса в стране Чудес", и читается посложней. Содержит много метафор и нужно думать по ходу чтения.
Agatha Christie - Selected Prose Level: Upper Intermediate - Advanced Сборник самых известных рассказов Агаты Кристи. Читается скажем так средне, вобщем и целом все понятно, но много "описаний", что немного давит.
Jerome K.Jerome - Three Men In a Boat Level: Upper Intermediate "Трое в лодке не считая собаки" - очень веселая и смешная книжка, читается достаточно легко.
L. Frank Baum - The Wonderful Wizard Of Oz Level: Pre Intermediate - Intermediate Читается очень легко, милая детская книжка.
O Henry - 25 Best Stories Level: Upper Intermediate - Advanced 25 лучших рассказов О' Генри, читается скажем так несколько сложно, но его язык сам по себе и в русских переводах очень густой и образный. По началу немного сложно, но когда войдешь во вкус, все идет хорошо.
John Steinbeck - Of Mice and Men Level: Intermediate - Upper Intermediate Довольно известная книжка Стейнбека "О мышах и людях", интересная история про ковбоев, выразительные персонажи, можно посмотреть харрактерный язык американских крестьян, ну и вроде того. Если есть некоторое представление об американском английском, читается легко.
A.Conan Doyle - The Hound of the Baskervilles Level: Upper Intermediate "Собака Баскервиллей" - читается средне, много старого, доброго бритиша, так что сходу может показаться сложным, но потом ничего вполне интересно.
Ray Bradbury - Dandelion Wine Level: Advanced "Вино из одуванчиков" - довольно известный рассказ Рэя Бредбери, лично мне показалась довольно сложной книжкой. Бредбери вообще тяготеет к образности, а тут он во всей красе, что естественно не добавляет легкости в чтении.
Ernest Hemingway - The Old Man and The Sea Level: Upper Intermediate "Старик и море" Хэмингуэя. Читается довольно легко и интересно, затягивает. Good Old Hemingway, что тут скажешь?
J.K. Rowling - Harry Potter and the Philosopher(Sorcerer in US)'s Stone Level: Intermediate - Upper Intermediate Первая книжка гарипортерианны, прочитал пока одну, но мне понравилось, читается легко, затягивает, нормальный такой современный инглиш. Рекомендую.
Robert Louis Stevenson - Treasure Island Level: Advanced Да, да, тот самый "Остров сокровищ" Стивенсона. Читается довольно сложно, специфичный язык, много морских терминов относящихся к веку великих открытий, много пираццкого языка. Ну и просто потому что Стивенсон все время упоминает кучу всяких предметов, деталей, обстоятельств, эмоций окружающих действие, в них вязнешь, но зато это здорово затягивает. К середине книги усваивается основной набор всех этих необычных слов и дальше все идет лучше. Сама книжка, как и прежде интересна и увлекательна.
Н.Московцев, С.Шевченко - Вашу мать сэр! Довольно хорошо описывается механика идиоматического английского, дан неплохой обзор ругательных выражений, обзор эбоника (негритянский английский) и т.д. и т.п. + Прилагается замечательный словарик в конце.
Голденков М.А. - Осторожно HOT-DOG! Современный английский Примерно про тоже самое но более скажем так направленный на молодежь и более приличного образа чем предыдущая книжка. В конце так же приложен неплохой словарик идиом и устоявшихся выражений.
Информация взята с форума Чемодан
Автор - magicanin
Список книг от Someone Wise, взято с форума Чемодан
1. Русско-английский фразеологический словарь переводчика С.С. Кузьмин
Данное издание предлагает новые методики, позволяющие адекватно переводить "безэквивалентные" русские фразеологизмы. Здесь есть перекрестные ссылки, сведения о стилистических и узуальных особенностях русских и английских фразеологизмов, а также примеры перевода инноваций типа "на компьютер надейся, а сам не плошай". Приведены русские иллюстративные примеры и их переводы на английский язык.
2. Англо-русский иллюстрированный словарь фразеологизмов Т.С. Демина
Около 600 пословиц, поговорок и идиом. Кроме перевода дается их толкование, что позволяет использовать пособие для развития устной речи. В конце книги есть приложение, с помощью которого можно проверить, насколько усвоен материал.
3. Словарь исключений и "трудных" слов (плюс правила чтения) Александр Пахотин
В помощь изучающим и преподающим английский язык. Данный словарь является первым изданием, в котом отобраны и систематизированы все наиболее употребительные исключения из правил и прочие "трудные" слова английского языка. Здесь можно найти и неправильные глаголы, существительные с нестандартным множественным числом, французские заимствования и заимствования из других языков, знаки зодиака...
4. Словарь мнимых друзей перводчика А.И. Пахотин
Также в помощь изучающим и преподающим английский. Как правильно перевести такие слова, как accurate, actual, cacao, complexion, corpus, decade и многие другие.
А еще недавно я приобрела чудную книгу для своего друга, изучающего английский. Вот она:
5. Английский шутя Метод чтения Ильи Франка
Около 200 английских и американских анекдотов, текст которых не подвергался никакому упрощению, таким образом, он содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество современных оборотов современного английского языка. Книга адаптирована для изучающих следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с "подсказками" - с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием, а затем - тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Katryn 18:54, 24 сентября 2009 (UTC)
